close

 

3、過零丁洋1 宋.文天祥

辛苦遭逢2起一經3,干戈寥落4四周星5
山河破碎風拋絮6,身世7飄零雨打萍8
皇恐灘9頭說皇恐10,零丁洋裡嘆零丁11
人生自古誰無死?留取12丹心13照汗青14

【注釋】

1. 零丁洋:即伶仃洋,在廣東省中山縣珠江口外。
2. 遭逢:遭遇。
3. 起一經:漢代凡通曉《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》五經之一者立為博士。此喻熟讀經書考中進士,被起用為官。
4. 干戈寥落:干戈原是古代兩種兵器,即盾牌和長矛,這裏引申為軍隊。寥落,稀疏的意思。此處指抗元軍隊稀少,自己孤軍作戰。
5. 四周星:四周年。北斗星斗柄所指方向旋轉一周為一年。作者自德祐元年(1275)正月,以全部家產充當軍費,起兵抗元,至祥興元年(1278)被俘,恰為四年。
6. 風拋絮:風吹柳絮。這裏形容南宋的江山在元軍的入侵下已經零亂破碎,像被風吹散四處飄落的柳絮一樣。
7. 身世:個人的經歷和境遇。
8. 雨打萍:急雨打在浮萍上。這裏形容詩人一生遭遇的動蕩不安。又可解作亡國孤臣,有如無根的浮萍。
9. 皇恐灘:在今江西省萬安縣境內,是贛江十八灘中最險的一灘,人們乘船渡此灘時往往十分惶恐,因而得名。宋端宗景炎二年(1277),文天祥在江西兵敗,曾從皇恐灘一帶退兵往福建。
10. 說皇恐:對國家形勢危急憂懼不安。
11. 歎零丁:被俘後孤苦無依。
12. 留取:留得。
13. 丹心:忠心。丹是紅色的朱砂。古人以紅色代表忠義,故丹心喻忠貞不二之心。
14. 汗青:歷史書。古代無紙,在竹簡上記事,為便於書寫,又不被蟲蛀,往往火烤去水分。水分在蒸發時在竹面凝滴如汗,故曾經烤過的竹簡,便稱為汗青。

【語譯】

辛辛苦苦參加科舉考試,以精通一部儒家經典入仕為官。然而元軍南侵,激烈戰鬥不斷,投入軍旅生活,忽地已過了四個年頭。祖國大好山河,早已支離破碎,猶如狂風吹卷起柳絮,在半空飄散。個人的身世遭遇,行將成為亡國孤臣,恰似暴雨擊打浮萍,在水面飄流。回憶去年空坑慘敗,途經皇恐灘頭,心情十分惶恐不安;現在兵敗被俘,來到零丁洋裡,怎能不感慨自己的零丁孤寂啊!人生自古以來,誰能免除一死呢?我已經準備好了,就留下這顆赤紅的心照耀史冊吧!

【賞析】

這首詩是文天祥被俘以後,回憶一生,感慨萬千而寫下的名作。從熟讀經書考中狀元的那一刻起,就決定了他一生的際遇。起兵抗元已經四年,環顧四周嚮應他的義軍卻是寥寥可數。大宋江山已如風中柳絮,敗亡在即,而自己的命運有如暴雨襲擊下的水上浮萍,孤苦無依。曾經在惶恐灘頭退兵,為國家命運而深感憂慮;如今身在零丁洋中,歎息著自己的孤苦的處境。自古以來,人都免不了一死。只要自己的這一片忠心能永留史冊,就心滿意足了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    gnayluap 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()