close

 

7、秋夕 唐.杜牧

銀燭秋光冷畫屏1,輕羅2小扇撲流螢3
天階4夜色涼如水,臥看牽牛織女星5

【注釋】

1. 畫屏:畫有圖案的屏風。
2. 輕羅:柔軟的絲織品。
3. 流螢:飛動的螢火蟲。
4. 天階:露天的石階。
5. 牽牛織女星:兩個星座的名字。

【語譯】

秋夜裡的月光,就像是一盞銀色的燭火。原本刻畫著圖案的彩色屏風,也被這樣淒冷的月光照得透出一股涼意。女孩手裡拿著輕絲做成的小圓扇,追撲著滿天飛舞的螢火蟲。這時院子裡的石階清涼如水,女孩們撲累了螢火蟲,便斜臥在石階上,凝視著天上的牛郎星和織女星。

【賞析】

這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一「冷」字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤淒。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天階如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。

arrow
arrow
    全站熱搜

    gnayluap 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()