close

 

27、無題 唐.李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲1方盡,蠟炬成灰淚2始乾。
曉鏡但愁3雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬萊(蓬山)4此去無多路,青鳥5殷勤為探看。

【注釋】

1. 絲:與「思」諧音。
2. 淚:蠟燭,燃燒時流溢的油脂。
3. 但愁:只愁。
4. 蓬萊:傳說中的海上三仙山之一。此處藉指對方的住處。
5. 青鳥:《山海經‧大荒西經》西有王母之山,「有三青鳥,赤首黑白」。注曰:「皆西王母所使也。」又《漢武故事》載:「西王母會漢武帝,先有青鳥到殿前。」後人遂以「青鳥」代指使者。

【語譯】

我們相見一次可真難,分手時戀戀不捨,心裡更是難。春風已柔弱無力,艷麗的百花都已凋殘。春蠶的絲綿綿不斷,只有到死時才能吐盡,蠟燭的淚點點常滴,只有燃成灰燼才能淌乾。拂曉臨鏡梳妝時,才發現自己的烏黑的美麗如雲的鬢髮在悄然改變,實在令人憂愁;深夜裡,在月光下獨自吟詩的時候,你要珍重自己,不要讓身子骨兒著了寒。蓬萊仙境本來離這裡不算太遠,我會派傳達消息的青鳥常去探看你。

【賞析】

李商隱以無題詩著名,以《無題》命名的共有十多首,當中有數首疑是因題目闕漏,並非真正的無題。詳看馮浩、紀昀等人的校注。

這是一首被廣泛傳誦的富有魅力的愛情詩,抒情纏綿悱徊,情感回環往復,感人至深。

首聯寫離別之苦。「相見時難」含蘊著詩人對外來阻力的深深不滿和無窮的幽怨。正因見面十分困難,所以分手時更加難捨難分。兩個難字,從客觀寫到主觀,字面相同,含義有別。「東風無力百花殘」用凋殘的暮春景象委婉含蓄地傾吐出愛情生活不能美滿的悵恨。貽蕩的春風能催開滿園遍野的鮮花,給人們帶來奼紫嫣紅,生機勃勃的春天,但在詩人愛情的園田中卻沒有春光,沒有溫馨,沒有快樂,沒有幸福,有的只能是東風無力,百花凋殘的無窮傷感。

頷聯承前,用比興手法表白對愛情的忠貞不渝。兩句詩意義上看似重疊,實則各有側重,上句情在纏綿,下句語歸沉痛。極富形象性和感染力,深為後人所激賞。

頸聯轉折,合寫雙方,在對對方的無限體貼和關懷中寄寓著極度孤獨寂寞的愁苦之情,也包含著韶光空逝而又無可奈何的悲哀,體物細密,深情綿邈。

尾聯表達希望再度見面的美好願望,又回到「相見時難」上來,與首句照應。全詩把相見和離別、失望和希望交織起來,情感豐富複雜而細膩。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gnayluap 的頭像
    gnayluap

    菲律賓群島記事

    gnayluap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()